Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 25:5 - Japanese: 聖書 口語訳

5 花婿の来るのがおくれたので、彼らはみな居眠りをして、寝てしまった。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

5 花婿の到着予定が大幅に遅れたことで、まぶたを支えきれなくなった女たちは、そのまま眠ってしまった。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

5 花婿の来るのがおくれたので、彼らはみな居眠りをして、寝てしまった。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

5 花婿の到着が遅れたので、みな横になり寝入ってしまいました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

5 ところが、花婿の来るのが遅れたので、皆眠気がさして眠り込んでしまった。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

5 花婿は大幅に到着が遅れ、女たちは待ちきれずそのまま眠ってしまった。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 25:5
23 相互参照  

この幻はなお定められたときを待ち、 終りをさして急いでいる。それは偽りではない。 もしおそければ待っておれ。 それは必ず臨む。滞りはしない。


そこでイエスは次の譬を民衆に語り出された、「ある人がぶどう園を造って農夫たちに貸し、長い旅に出た。


もしそれが悪い僕であって、自分の主人は帰りがおそいと心の中で思い、


しかし、もしその僕が、主人の帰りがおそいと心の中で思い、男女の召使たちを打ちたたき、そして食べたり、飲んだりして酔いはじめるならば、


だいぶ時がたってから、これらの僕の主人が帰ってきて、彼らと計算をしはじめた。


身を慎み、目をさましていなさい。あなたがたの敵である悪魔が、ほえたけるししのように、食いつくすべきものを求めて歩き回っている。


明らかにされたものは皆、光となるのである。だから、こう書いてある、 「眠っている者よ、起きなさい。 死人のなかから、立ち上がりなさい。 そうすれば、キリストがあなたを照すであろう」。


なお、あなたがたは時を知っているのだから、特に、この事を励まねばならない。すなわち、あなたがたの眠りからさめるべき時が、すでにきている。なぜなら今は、わたしたちの救が、初め信じた時よりも、もっと近づいているからである。


あなたがたに言っておくが、神はすみやかにさばいてくださるであろう。しかし、人の子が来るとき、地上に信仰が見られるであろうか」。


またきてごらんになると、彼らはまた眠っていた。その目が重くなっていたのである。


それから、弟子たちの所にきてごらんになると、彼らが眠っていたので、ペテロに言われた、「あなたがたはそんなに、ひと時もわたしと一緒に目をさましていることが、できなかったのか。


わたしは眠っていたが、心はさめていた。 聞きなさい、わが愛する者が戸をたたいている。 「わが妹、わが愛する者、 わがはと、わが全き者よ、あけてください。 わたしの頭は露でぬれ、 わたしの髪の毛は夜露でぬれている」と言う。


わたしは夜、床の上で、 わが魂の愛する者をたずねた。 わたしは彼をたずねたが、見つからなかった。 わたしは彼を呼んだが、答がなかった。


ただ、わたしが来る時まで、自分の持っているものを堅く保っていなさい。


しかし、思慮深い者たちは、自分たちのあかりと一緒に、入れものの中に油を用意していた。


夜中に、『さあ、花婿だ、迎えに出なさい』と叫ぶ声がした。


民衆はザカリヤを待っていたので、彼が聖所内で暇どっているのを不思議に思っていた。


わたしはすでに着物を脱いだ、 どうしてまた着られようか。 すでに足を洗った、 どうしてまた、よごせようか。


私たちに従ってください:

広告


広告